
— Отец умер в феврале, так что я осталась здесь одна. Одному человеку просто нелепо жить в таком большом доме, как этот.
Он внимательно наблюдал за ней, и Лора постаралась сделать лицо непроницаемым.
— До смерти отца вы жили здесь с ним вдвоем?
— Да, мама умерла несколько лет назад. — Она отвела глаза. — Конечно, Бо и Глэдис Бертон жили на половине для слуг, — добавила она, имея в виду супружескую пару, которая работала в ее семье столько, сколько она себя помнила.
— Они больше здесь не живут?
— Нет, я отпустила их.
— Почему?
— Они мне больше были не нужны.
— Тебе не нужна экономка, чтобы помогать управляться с этим огромным домом? И ведь Бо, кажется, делал всю работу по дому да еще ухаживал за садом?
— Мне нравится все это делать самой.
— Гм-м…
По его односложной реакции Лора поняла, что он явно не поверил ей, и это ужасно действовало ей на нервы.
— Послушайте, мистер Пейден…
— Да ладно тебе, Лора. Я знаю, что мы давно не виделись, но ради Бога, зови меня по-прежнему Джеймсом.
— Хорошо, Джеймс. Похоже, что вы с миссис Хайтауэр, вероятно, не поняли друг друга. Почему бы вам не назначить новую встречу, скажем, на завтра?
— Я хочу осмотреть дом сегодня вечером.
— Сожалею, но ее нет, и похоже, что она не появится.
— Я долго ждал там, на улице, в темноте, пока ты не появилась. Ты сама можешь показать мне дом.
— Не думаю, что это прилично.
Бровь Джеймса поползла вверх, пока не образовала вопросительную дугу.
— А что, мисс Лора, разве вы имели в виду что-то неприличное?
— Разумеется, нет, — резко ответила она. — Я только хотела сказать, что дом числится в списке миссис Хайтауэр. Она спросила меня сегодня, можно ли вечером показать дом клиенту. Я согласилась и пообещала не путаться под ногами. И вернулась я только потому, что надеялась уже не застать вас к этому времени. Я совершенно уверена в том, что ей не понравилось бы мое вмешательство.
